Умное и серьёзное выражение лица — это ещё не признак ума! Улыбайтесь чаще, господа(с) // Ленивец чешуйчатый(с)
стих Антонины Каковиди
eressea.ru/library/library/p_kakow.shtml#A5A
Заколдованный трон
В страну драгоценных смарагдовых трав,
Алмазных ручьев и сапфировых глаз
Пришел юный витязь, носитель Добра,
Счастливый и щедрый, прекрасный, как Ас.
С наивным восторгом смотрел он, как ал
Закат и как гривы густы кобылиц.
И думал, что в светлую сказку попал,
Пока не заметил угрюмости лиц.
- Ах, милые люди, в чем ваша беда?
Неужто и сказке страдания есть?
Готов я помочь вам! Мой меч у бедра...
- Ступай себе, витязь! Не первый ты здесь.
Он был озадачен. Поводья забыв,
Дозволил коню разбираться в путях.
И двигался он меж селений и нив,
И видел он лица, и в каждом был страх.
Встречал на дороге отряды бойцов,
И мытарей с туго набитым мешком,
И нищих, беззубых бродячих певцов.
Карету. А вслед брел калека. Пешком.
С тоской думал витязь о том, что узнал:
"На вид, вроде, люди, а сути - рабы".
Но тут он услышал, калека стонал.
И стон его словно пощечина был.
И витязь решился: "Скажи мне, старик,
Как путь отыскать до дворца короля?
Я сброшу тирана..." Но сдавленный крик
Прервал его речь. Содрогнулась земля.
Пришпорил коня он, но крикнул вдогон
Старик и клюкой замахнулся своей:
- Стоит во дворце Заколдованный трон.
Пусть был ты святоша, но сядешь - злодей.
Но мой паладин лишь смеялся в ответ.
Коль ищешь Добра - не страшись колдовства.
Не станет злым сердце, коль зла в сердце нет.
Стране этой должно счастливою стать.
Бои были жарки - на смерть, не на жизнь,
Но в тяжких боях появились друзья.
Его в горностая одели пажи -
Страну без владыки оставить нельзя.
Сел витязь на трон, что бы счастье нести,
Что б суд справедливый вершить на земле:
Друзей наградить и... врагов не простить.
И старый калека попался под плеть...
Но вновь у границы смарагдовых трав,
Алмазных ручьев и сапфировых глаз
Стоит юный витязь, носитель Добра,
Счастливый и щедрый, прекрасный, как Ас.
eressea.ru/library/library/p_kakow.shtml#A5A
Заколдованный трон
В страну драгоценных смарагдовых трав,
Алмазных ручьев и сапфировых глаз
Пришел юный витязь, носитель Добра,
Счастливый и щедрый, прекрасный, как Ас.
С наивным восторгом смотрел он, как ал
Закат и как гривы густы кобылиц.
И думал, что в светлую сказку попал,
Пока не заметил угрюмости лиц.
- Ах, милые люди, в чем ваша беда?
Неужто и сказке страдания есть?
Готов я помочь вам! Мой меч у бедра...
- Ступай себе, витязь! Не первый ты здесь.
Он был озадачен. Поводья забыв,
Дозволил коню разбираться в путях.
И двигался он меж селений и нив,
И видел он лица, и в каждом был страх.
Встречал на дороге отряды бойцов,
И мытарей с туго набитым мешком,
И нищих, беззубых бродячих певцов.
Карету. А вслед брел калека. Пешком.
С тоской думал витязь о том, что узнал:
"На вид, вроде, люди, а сути - рабы".
Но тут он услышал, калека стонал.
И стон его словно пощечина был.
И витязь решился: "Скажи мне, старик,
Как путь отыскать до дворца короля?
Я сброшу тирана..." Но сдавленный крик
Прервал его речь. Содрогнулась земля.
Пришпорил коня он, но крикнул вдогон
Старик и клюкой замахнулся своей:
- Стоит во дворце Заколдованный трон.
Пусть был ты святоша, но сядешь - злодей.
Но мой паладин лишь смеялся в ответ.
Коль ищешь Добра - не страшись колдовства.
Не станет злым сердце, коль зла в сердце нет.
Стране этой должно счастливою стать.
Бои были жарки - на смерть, не на жизнь,
Но в тяжких боях появились друзья.
Его в горностая одели пажи -
Страну без владыки оставить нельзя.
Сел витязь на трон, что бы счастье нести,
Что б суд справедливый вершить на земле:
Друзей наградить и... врагов не простить.
И старый калека попался под плеть...
Но вновь у границы смарагдовых трав,
Алмазных ручьев и сапфировых глаз
Стоит юный витязь, носитель Добра,
Счастливый и щедрый, прекрасный, как Ас.